Правила для авторов
Прием статей в редакцию и состав сопроводительных документов
Прием статей для публикации в журнале осуществляется в постоянном режиме. Авторам необходимо учитывать, что процесс рассмотрения статьи, рецензирования и редакционно-издательской обработки занимает длительное время, в связи с чем поступившая и допущенная редколлегией к публикации статья будет, как правило, опубликована не ранее, чем через 3 месяца со дня ее поступления. При этом датой поступления статьи будет считаться дата ее получения от автора в окончательном варианте после всех доработок и исправлений по замечаниям рецензентов и редактора.
Неправильно оформленные материалы не рассматриваются, не рецензируются и не возвращаются! Также не возвращаются авторам рукописи статей и электронные копии на локальных носителях. При этом редакция по собственной инициативе в переговоры с авторами не вступает.
1.1. Прием статей на рассмотрение и рецензирование осуществляется только через
онлайн систему приема рукописей Open Journal Systems.
Автор, пройдя регистрацию в системе, загружает статью в формате .doc, docx вместе с файлом анкеты. Данная процедура подтверждает согласие на публикацию в журнале статьи и сообщаемых им личных данных.
Все поступившие в редакцию статьи проходят обязательное одностороннее закрытое рецензирование. По результатам рецензирования автору сообщается решение о публикации, замечания рецензента и редактора или решение об отклонении статьи. Сообщение приходит на адрес электронной почты автора.
Редакция исходит из того, что авторы добровольно предоставляют сведения о себе в анкете автора в требуемом объеме и составе (в соответствии с правилами для публикаций научных статей в журналах) для их открытого опубликования.
1.2. Прием к публикации окончательного варианта статьи. Окончательный (после внесения правки по замечаниям рецензентов и редактора) вариант статьи автор загружает через Open Journal Systems для ее редактирования, корректуры, верстки и публикации в журнале.
1.3. Сопроводительные документы. Вместе со статьей автор загружает через систему Open Journal Systems анкету-согласие на публикацию сведений об авторе, а также оригиналы иллюстраций.
-
Оформление статей
Статья рассматривается редколлегией и рецензентами только при условии соответствия ее оформления изложенным ниже требованиям, предъявляемым к публикациям в научных журналах, индексируемых базами научного цитирования.
Все статьи, поступившие в редакцию журнала, получившие положительную оценку рецензентов и рекомендованные к публикации, проходят обязательную редакционную обработку (редактирование, корректуру, техническое редактирование). Внесение правки по замечаниям редактора согласовывается с автором.
Датой поступления статьи в редакцию считается дата поступления и регистрации в редакции окончательного авторского оригинала с учетом всех внесенных изменений по замечаниям рецензентов и редактора.
Журнал официально зарегистрирован как двуязычный, в нем могут быть опубликованы статьи на русском и/или английском языках.
-
Структура научной статьи
Научная статья состоит из следующих структурных элементов: заголовок, список авторов, аннотация, ключевые слова, основной текст, сведения об авторах, список литературы
ЗАГОЛОВОК СТАТЬИ
Должен кратко (не более 10 слов) и точно отражать объект, цель и новизну, результаты проведенного научного исследования. В него необходимо как вложить информативность, так и отразить привлекательность, уникальность научного творчества автора.
И.О. Фамилия1, И.О. Фамилия2…
1 Место работы первого автора, почтовый адрес организации,
2 Место работы второго автора, почтовый адрес организации,
Аннотация: (содержит от 150 до 250 слов), в которую входит следующее:
Введение: приводятся характеристики работы — если не ясно из названия статьи, то кратко формулируются предмет исследования, его актуальность и научная новизна, а также практическая значимость (общественная и научная), цель и задачи исследования. Лаконичное указание проблем, на решение которых направлено исследование, или научная гипотеза исследования.
Материалы и методы: описание применяемых информационных материалов и научных методов.
Результаты: развернутое представление результатов исследования. Приводятся основные теоретические и экспериментальные результаты, фактические данные, обнаруженные взаимосвязи и закономерности. При этом отдается предпочтение новым результатам и данным долгосрочного значения, важным открытиям, выводам, которые опровергают существующие теории, а также данным, которые, по мнению автора, имеют практическое значение.
Выводы: аргументированное обоснование ценности полученных результатов, рекомендации по их использованию и внедрению. Выводы могут сопровождаться рекомендациями, оценками, предложениями, новыми гипотезами, описанными в статье.
Ключевые слова: 7–10 ключевых слов.
Ключевые слова являются поисковым образом научной статьи. Во всех библиографических базах данных возможен поиск статей по ключевым словам. В связи с этим они должны отражать основную терминологию научного исследования.
Благодарности (если нужно).
В этом разделе следует упомянуть людей, помогавших автору подготовить настоящую статью, организации, оказавшие финансовую поддержку. Хорошим тоном считается выражение благодарности анонимным рецензентам.
ЗАГОЛОВОК СТАТЬИ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
И.О. Фамилия1, И.О. Фамилия2… на английском языке
1 Место работы первого автора почтовый адрес организации, – на английском языке
2 Место работы второго автора, почтовый адрес организации, – на английском языке
Abstract (150–250 слов) – текст на английском языке
Key words: text, text, text.
Acknowledgements: text, text, text.
ВВЕДЕНИЕ
Задача введения — обзор современного состояния рассматриваемой в статье проблематики, обозначение научной проблемы и ее актуальности.
Введение должно включать обзор современных оригинальных российских и зарубежных научных достижений в рассматриваемой предметной области, исследований и результатов, на которых базируется представляемая работа (Литературный обзор). Литературный обзор должен подчеркивать актуальность и новизну рассматриваемых в исследовании вопросов, исходя из которой ставятся и описываются цели и задачи приведенной работы.
Во введении должна содержаться информация, которая позволит читателю понять и оценить результаты исследования, представленного в статье.
Полнота литературного обзора
Список источников включает не менее 15 наименований, не учитывая ссылки на нормативные документы (ГОСТ, СНиП, СП), интернет-ресурсы (сайты сети Интернет, не являющиеся периодическими изданиями), отчеты, а также источники, отсутствующие в каталогах ведущих российских библиотек-депозитариев (ГПНТБ, РНБ, РГБ), архивах и т.п. Подобные источники следует указывать в списке литературы сверх минимально установленного порога. Не рекомендуется ссылаться на интернет-ресурсы, не содержащие научную информацию.
Уровень публикации определяют полнота и представительность источников. Не менее 50% должны быть включены в ведущие индексы цитирования: Ссылаться нужно в первую очередь на оригинальные источники из научных журналов, включенных в глобальные индексы цитирования. Предпочтение - оригинальным публикациям в современной научной периодике за последние 10 лет.
МАТЕРИАЛЫ И МЕТОДЫ
Раздел описывает методику проведения исследования (описание последовательности действий при получении результата). Обоснование выбора темы (названия) статьи. Сведения о методе, приведенные в разделе, должны быть достаточными для воспроизведения его квалифицированным исследователем. Не рекомендуется указывать только общенаучные методы.
РЕЗУЛЬТАТЫ ИССЛЕДОВАНИЯ
В этой части статьи должен быть представлен систематизированный авторский аналитический и статистический материал. Результаты проведенного исследования необходимо описывать так, чтобы читатель мог проследить его этапы и оценить обоснованность сделанных автором выводов. Это основной раздел, цель которого — при помощи анализа, обобщения и разъяснения данных доказать рабочую гипотезу (гипотезы). Результаты при необходимости подтверждаются иллюстрациями (таблицами, графиками, рисунками), которые представляют исходный материал или доказательства в свернутом виде. Важно, чтобы проиллюстрированная информация не дублировала уже приведенную в тексте. Представленные в статье результаты следует сопоставить с предыдущими работами в этой области как автора, так и других исследователей. Такое сравнение дополнительно раскроет новизну проведенной работы, придаст ей объективность. Результаты исследования должны быть изложены кратко, но при этом содержать достаточно информации для оценки сделанных выводов.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ И ОБСУЖДЕНИЕ
В рамках обсуждения могут быть вынесены возможные перспективы развития рассматриваемой темы.
Заключение содержит краткую формулировку результатов исследования. В нем в сжатом виде повторяются главные мысли основной части работы. В этом разделе необходимо сопоставить полученные результаты с обозначенной в начале работы целью. В заключении суммируются результаты осмысления темы, делаются выводы, обобщения и даются рекомендации, вытекающие из работы, подчеркивается их практическая значимость, а также определяются основные направления для дальнейшего исследования в этой области. В заключительную часть статьи желательно включить перспективы развития исследований в выбранном автором направлении.
ЛИТЕРАТУРА (REFERENCES)
Оформляется на русском и английском языках.
Библиография документов (в том числе и электронных) оформляется в соответствии с требованиями ГОСТа Р 7.0.100–2018.
Для русскоязычных источников необходимо приводить перевод: названий статей в журнале или сборнике, названий книг, названий трудов конференций. Название города издания приводится полностью в русском и в английском написании. В русском в соответствии с приведенном в современных энциклопедических изданиях (Большой российской энциклопедии), на английском – в соответствии с приведенными в академических англо-русских словарях. Названия журналов и издательств приводятся либо официальные английские (если есть), либо транслитерированные. В конце описания источника в скобках указывается язык источника (например, In Russian).
Для изданий следует указать фамилии авторов, журнал (электронный адрес), год издания, том (выпуск), номер, страницы, DOI или адрес доступа в сети Интернет. Интересующийся читатель должен иметь возможность найти указанный литературный источник в максимально сжатые сроки.
Если у статьи (издания) есть DOI, его обязательно указывают в библиографическом описании источника.
Пример оформления:
ЛИТЕРАТУРА
- Байрамуков С.Х. Взаимное влияние потерь предварительного напряжения и способы их учета // Бетон и железобетон. 2001. № 2. С. 13–15.
- Тер-Мартиросян А.З., Сидоров В.В., Ермошина Л.Ю. Определение и верификация параметров модели слабого грунта с учетом ползучести // Вестник МГСУ. 2018. Т. 13. Вып. 6 (117). С. 697–708. DOI: 10.22227/1997–0935.2018.6.697-708.
- Касторных Л.И., Тароян А.Г., Усепян Л.М. Влияние отсева камнедробления и минерального наполнителя на характеристики мелкозернистых самоуплотняющихся бетонов // Инженерный вестник Дона. 2017. № 3 (46). Ст. 107. URL: http://ivdon.ru/uploads/article/pdf/IVD_79_Kastornyh.pdf_4704669b71.pdf.
- Болдырев Г.Г., Арефьев Д.В., Муйземник А.Ю. Идентификация параметров моделей грунтов. URL: http://docplayer.ru/68796939-Identifikaciya-parametrov-modeley-gruntov-boldyrevgg-g-arefev-d-v-muyzemnik-a-yu-ooo-npp-otekannotaciya.html#show_full_text.
- Стерлягов А.Н. Совместный тепло- и влагоперенос в ограждающих конструкциях зданий из газобетона : дисс. … канд. техн. наук. Новосибирск, 2007. 164 с.
REFERENCES
- Bayramukov S.Kh. Vzaimnoe vliyanie poter' predvaritel'nogo napryazheniya i sposoby ikh ucheta [Mutual influence of prestress losses and ways for their accounting]. Beton i zhelezobeton [Concrete and Reinforced Concrete]. 2001, no. 2, pp. 13–15. (In Russian)
- Ter-Martirosyan A.Z., Sidorov V.V., Ermoshina L.Yu. Opredelenie i verifikatsiya parametrov modeli slabogo grunta s uchetom polzuchesti [Determination and verification of parameters of the soft soil model with account for creep]. Vestnik MGSU [Proceedings of the Moscow State University of Civil Engineering]. 2018, vol. 13, issue 6 (117), pp. 697–708. DOI: 10.22227/1997–0935.2018.6.697-708.
- Kastornykh L.I., Taroyan A.G., Usepyan L.M. Vliyanie otseva kamnedrobleniya i mineral’nogo napolnitelya na kharakteristiki melkozernistykh samouplotnyayushchikhsya betonov [The impact of dropping out of kamnedrobleniya and mineral filler on the fine-grained characteristics of self-compacting concrete]. Inzhenernyy vestnik Dona [Engineering Journal of Don]. 2017, no. 3 (46). paper. 107. URL: http://ivdon.ru/uploads/article/pdf/IVD_79_Kastornyh.pdf_4704669b71.pdf. (In Russian)
- Boldyrev G.G., Aref’ev D.V., Muyzemnik A.Yu. Identifikatsiya parametrov modeley gruntov [Identification of parameters of soil models]. URL: http://docplayer.ru/68796939-Identifikaciya-parametrov-modeley-gruntov-boldyrev-g-g-arefevd-v-muyzemnik-a-yu-ooo-npp-geotek-annotaciya.html#show_full_text. (In Russian)
- Sterlyagov A.N. Sovmestnyy teplo- i vlagoperenos v ograzhdayushchikh konstruktsiyakh zdaniy iz gazobetona : dissertatsiya na soiskanie uchenoy stepeni kandidata tekhnicheskikh nauk [Joint heat and moisture transfer in building envelopes of buildings made of aerated concrete : thesis of candidate of technical sciences]. Novosibirsk, 2007. 164 p. (In Russian)
СВЕДЕНИЯ ОБ АВТОРАХ
Оформляются на русском и английском языках.
Об авторах: Имя, отчество, фамилия (если принято отчество), полностью — ученая степень, ученое звание, должность, подразделение, название организации (обязательно приводить в полной и краткой официально установленной форме, в именительном падеже), в которой работает (учится) автор, почтовый адрес организации, адрес электронной почты и номер телефона автора (с указанием кода города)
Сведения об авторах на английском языке приводятся в полном виде, без сокращений слов. Приводятся официально установленные англоязычные названия организаций и их подразделений. Опускаются элементы, характеризующие правовую форму учреждения (организации) в названиях вузов.
Автор должен придерживаться единообразного написания фамилии, имени, отчества на английском языке во всех статьях.
About the authors: Имя, (отчество, фамилия (полностью) — ученая степень, ученое звание, должность, подразделение, название организации (обязательно приводить в полной и краткой официально установленной форме), в которой работает (учится) автор, почтовый адрес организации (в последовательности: офис, дом, улица, город, индекс, страна), адрес электронной почты;
РИСУНКИ
Рисунки следует вставлять в текст статьи сразу после того абзаца, в котором рисунок впервые упоминается. Оригиналы рисунков соответствующего размера в формате .jpg или .tif cо сжатием и разрешением 300 dpi обязательно должны быть дополнительно представлены в редакцию в отдельных файлах. Файлы рисунков нумеруются соответственно номерам рисунков в статье.
Пример оформления подрисуночной подписи:
Рис. 1. Тематическое название рисунка
ТАБЛИЦЫ
Таблицы должны быть набраны в формате Word.
Пример оформления заголовка таблицы:
Табл. 1.
Тематическое название таблицы
ФОРМУЛЫ
Формулы должны быть набраны в редакторе формул. Шрифт — Times New Roman, устанавливаются размеры шрифта: обычного — 10 пт, крупного и мелкого индекса — соответственно 8 и 6 пунктов, крупного и мелкого символа — соответственно 14 и 10 пунктов. Цифры, греческие, готические и кириллические буквы набираются прямым шрифтом, латинские буквы для обозначения различных физических величин (A, F, b и т.п.) — курсивом, наименования тригонометрических функций, сокращенные наименования математических понятий на латинице (max, div, log и т.п.) — прямым, векторы (a, b и т.п.) — жирным курсивом, символы химических элементов на латинице (Cl, Mg) — прямым. Формулы выключаются в левый край с абзацным отступом. Запись формулы выполняется автором с использованием всех возможных способов упрощения и не должна содержать промежуточные преобразования.
! НАСТОЯТЕЛЬНО РЕКОМЕНДУЕМ авторам соблюдать следующие требования
при наборе формул в текстах статей:
1) пользоваться редактором формул MathType;
2) не используйте редактор формул, открывающийся по команде «Вставка / Формула» (кнопка со значком «π» на панели быстрого доступа);
3) независимо от длины формулы (но в пределах ширины полосы набора!) набирайте ее целиком, не выходя из редактора формул. В наборе формул не должны чередоваться фрагменты из редактора формул, фрагменты, набранные непосредственно в тексте строки основным шрифтом, и символы, набранные командой «Вставка/Символ»!
ВНИМАНИЕ! Все названия, подписи и структурные элементы графиков, таблиц, схем, формул оформляются на русском и английском языках.